设为首页
加为收藏
在线帮助
  注册 | 登陆 | 搜索 | 在线 | 日志 | 论文界面选择 | 回收站 | 首页
 
论坛首页 ==> 英语论文 ==> 浏览主题:美国文化生活十日谈(三)
 
发表新主题发起新投票发表回复 ◇您是本帖第 1941 位阅读者,共有回复 0 篇◇
主题:  美国文化生活十日谈(三) 保存该页为文件 把本贴加入IE收藏夹
 icesnow 帅哥哟,离线



 等级:英雄
 威望:0
 发贴:54篇
 经验:149
 财产:199dxxo元
 魅力:199
 注册:2005-4-5
按此观看icesnow的个人资料 按此发论坛短信给icesnow 按此添加icesnow到好友列表 按此搜索icesnow在该版块发表的主题 按此发邮件给icesnow 复制这个帖子 引用这个帖子回复 直接回复此帖 顶 楼
标题:美国文化生活十日谈(三) 字号
三) 美国人的主食
  
  
   美国人吃午餐和吃晚餐之前通常要喝点鸡尾酒,但在加利福尼亚州,人们大都喝葡萄酒。吃主食之前,一般都要吃一盘色拉。炸磨茹和炸洋葱圈可作为开胃食品,牛排、猪排和鸡(腿)为主食,龙虾、贝壳类动物以及各种鱼类甚至包括淡水鱼被统称为海鲜。炸土豆条是深受人们喜爱而且几乎成了必不可少的食物。另外应特别注意的一点,如有吃剩的食物,一定要打包带回家,以免浪费。
  
  
    Cocktail鸡尾酒
  
  
    It is quite usual to drink cocktails before lunch and dinner in America and somewhat less usual, except in California, to drink wine with a meal. You can either have a cocktail in the bar, if there is one, while you wait for a table or for friends, or you can have one served before your dinner comes. At some restaurants the waiter/waitress will come to your table as soon as you sit down to ask if you want a cocktail, and you can then drink this while deciding what to order to eat. At others, there may be a separate cocktail waiter or waitress. In this case, you do not normally order wine from him or her but from the normal waiter- or the wine waiter is there is one.
  
  
    Do not hesitate to order Californian wines. They can be excellent and in many parts of the country are cheap.
  
  
    Salad 色拉
  
  
    It is usual to have a salad with your meal, and a separate plate is provided for this purpose. The normal practice in America is to eat the salad before the main course. A wonderful American invention is the salad bar. In restaurants that have these salad bars the waiter does not bring your salad. You go to the salad bar and help yourself, usually to as much as you want. This is normally done after you have ordered your meal; you eat the salad while the main course is being cooked.
  
  
    Choosing from the Menu 选菜
  
  
    American menus can look rather confusing at first sight, for they may use some terms which are unfamiliar to most vistors. Here are some points which may be useful.
  
    Fried mushrooms, fried onion rings (洋葱圈) and fried zucchini (小胡瓜) are sometimes served as starters (第一道菜).
  
    Potatoes most often come "French-fried" or baked. If you order a baked potato, the waiter will ask you what you want on it. The choice is butter and/or sour cream and sometimes chives (细香葱).
  
    Very often vegetables do not come automatically with the meal, and you have to pay extra for them.
  
    "Scrod" (小鳕鱼), "red snapper" (啮龟) and "mahi hahi" are all name of fish. "Seafood"means lobster (龙虾), shellfish and fish, including,funnily enough, freshwater fish! Prawns (对虾) are known as "shrimp".
  
    American beef is usually good and often wonderful.
  
    American salt and pepper (糊椒粉) pots are confusing until you realize that the salt pot may look like a pepper pot except that the salt pot‘s holes are bigger. Pepper is normally black rather than white. American mustard (芥末) is mild and normally eaten with hot dogs or hamburgers rather than meat.
  
    And that stuff in a dish that looks ice cream is actually whipped (搅拌过的) butter.
  
  
    Leftovers 吃剩的食物
  
  
    You have probably heard that in American restaurants, if you can‘t finish your meal, you can put the remains in a "doggy bag" and take them home. This is quite true. If you leave some meat, in particular, your waiter may ask you if you‘d like him to put it into "a little bag", or you can ask him to do this. 



『本文仅代表作者[icesnow]的观点,版权属作者与我要论文共同所有』


发表时间 2005-4-30 0:06:07
IP已记录
[ 1 ] ..页次:1/1页 每页:20 回复数:0  
快速搜索:  跳转到:

 快速回复主题

   美国文化生活十日谈(三)